Our Team

Considered a pioneer of IT recruitment in Japan and a strong supporter of gender diversity in the workplace. She is the Founder of WITJ and also the CEO of AC Global Solutions. She is passionate about connecting female professionals, helping women grow and shine professionally, and increasing the proportion of women in the workforce and leadership roles within companies.

IT業界に特化した人材紹介業の日本におけるパイオニア。職場における性別の多様化を強く支援している。WITJの創始者であり、AC Global Solutions の代表取締役社長でもある。女性のビジネスパーソン同士を結びつけ、プロフェッショナルとして成長し、輝き、リーダーとして活躍する社会の実現を推し進めている。

Maaya is a bilingual content creation specialist/writer. Supporting Women in Technology Japan’s PR / Marketing activities to raise awareness of the importance of diversity and inclusion in the tech industry. She is also involved in the accelerator program to help Japanese startups expand overseas.

バイリンガルコンテンツクリエイター兼ライター。Women in Technology JapanのPR/マーケティング活動をサポートし、テック業界におけるダイバーシティとインクルージョンの重要性を啓発している。また、日本のスタートアップの海外進出を支援するアクセラレータープログラムの運営にも携わっている。

Profile picture of Cali Matsunaga, web manager and data analyst at Women in Technology Japan.

Co-founder of KK Catalyzer Think Tank to transform the world for our better life. Encountering the low female leadership and participation of women in the STEM field while an electronics student, I share the same belief with WITJ. I joined WITJ to tackle the wicked problem with them.

Wicked Problemに取り組む株式会社Catalyzer Think Tankの共同創業者。電子工学を専攻中、STEM分野の女性の参加の低さやリーダーシップ発揮の機会の低さにショックを受を受けたことから、WITJのミッションに共感し、このようなジェンダーギャップやD&Iなどの答えのない問題に取り組むため、起業や理系のバックグラウンドを活かしWITJをサポート中。

Product manager at Rakuten with previous experience at Fast Retailing, I have 5 years of expertise in the technology sector. Integrating technology into diverse businesses to add value to people’s lives is my motivation. My purpose in joining WITJ is to empower women with knowledge and tools in the field of technology.

楽天でプロダクトマネージャーとして勤務し、以前はファストリテイリングでも経験を積んできました。テクノロジーセクターでの経験を5年持ち、異なる業種にテクノロジーを統合し、人々の生活に価値を提供することが私のモチベーションです。WITJに参加する目的は、テクノロジー分野で女性に知識とツールを提供し、エンパワメントすることです。

After graduating with a degree in Information Technology, she worked for tech companies such as Apple and Adobe for over a decade. She is good at digital marketing and currently works for a SaaS company from the US. Supporting Women in Technology Japan’s partnership activities to empower women who work in the tech industry or want to work in the future.

大学で情報科学の学位を取得後、Apple、AdobeなどのIT企業にて10年以上勤務。デジタルマーケティング領域の知見に明るく、現在はアメリカに在住し、SaaS系企業にて勤務中。IT業界で働く女性もしくは興味のある女性に対して、何かしらの形で支援ができないかと思い、Women in Technology Japanのパートナーシップ活動をサポートしている。

Product designer for US startups. Passionate about helping startups and interviewing technology professionals.
At WITJ, she is excited to support women’s vibrant ways of working both at real events and in articles.
Her interview project articles are popular with over 30,000 people on LinkedIn, and he has published an e-book of the same name. 

米国スタートアップのプロダクトデザイナー。起業支援とテクノロジーで働く人々へのインタビューに情熱を注ぐ。WITJ ではリアルイベントでも記事でも女性の生き生きした働き方の応援することにワクワクしている。インタビュー企画記事はLinkedInで3万人以上が閲覧する人気で、同名の電子書籍も出版している。 

WITJ Board Members

Engineering Director, Google Maps / Local. With a BA degree from Middlebury College and MS in Software Engineering at Carnegie Mellon University, Xinmei joined Google Mountain View in 2004 after working as a software engineer in Microsoft and subsequently a Silicon Valley startup for 4+ years.

Google マップ / ローカル、エンジニアリング ディレクター。ミドルベリー大学で学士号、カーネギーメロン大学でソフトウェアエンジニアリングの修士号を取得。マイクロソフト、その後シリコンバレーの新興企業で4年以上ソフトウェアエンジニアとして働いた後、2004年にGoogleマウンテンビューに入社。


Former optical transmission equipment development engineer at a Japanese electrical equipment manufacturer, left after two miscarriages. Switched to a foreign IT company after a three-year hiatus, and left again to focus on raising her child. Had returned to workforce at Cisco, and now she start preparing to become a consultant focused on transforming organizations into autonomous entities that promote employee value, growth, and happiness.

日系電気機器メーカーにて光伝送機器開発エンジニア従事、二度の流産を経て退社。第一子出産後、三年のブランクを経て外資IT企業へ転職したが、育児に専念するため退職。再度三年のブランクを経て外資IT企業へ転職を果たした後、2023年春に退職。自身の経験を活かし、一人一人の価値を見出し、社員自ら自分ごととして企業の成長を促し、職場の幸福度が上昇する、自律型組織への変容を支援する伴奏型コンサルを目指して準備中。


Yumiko Inoue (井上由美子), WITJ Mentor

Yumiko worked at Mitsubishi Corporation until she left the company to study at a college. She then worked as a system engineer responsible for government, telecom, and educational institutions at IBM Japan. During her husband’s assignment in Europe, she studied for a post-graduate degree and AI / cognitive science. After returning to Japan, she worked as a project manager, project governance and HR manager in foreign financial institutions. She is currently a leadership coach.

三菱商事に一般事務職として勤務したのち退職し、大学に戻り学ぶ。日本アイビーエムに再就職後、システムエンジニアとして官公庁、通信会社、教育機関を担当。夫の転勤に帯同し大学院を卒業し、人工知能と認知科学を学ぶ。帰国後、外資系金融機関数社で、プロジェクトマネジャー、人事部長、プロジェクトガバナンスを経て、現在はリーダーシップコーチングとして活躍中。


Associate Professor, Showa Women’s University, Board Member of Hitachi Transportation System Ltd & Toshiba Tec Corporation. She also serves as a Business Advisory Board member for the US – Japan Council.  

US – Japan CouncilのBusiness Advisory Board Memberとして、また昭和女子大学グローバルビジネス学部ゲスト講師と大学公認 メンターとして100人以上の学生・社会人に外資系企業キャリア、転職、高齢出産、ワークライフバランス、バリキャリ・ワーママとなるための具体策、MBAを含む留学・海外勤務等に関するアドバイス・メンターリングを行っている。2016年よりWITJメンバーにキャリア・アドバイス、メンタリングの提供を開始。


After graduating with a Computer Science degree, worked in Silicon Valley as a senior engineer for 7 years. Subsequently, served as IT Vice President at a financial institution in Boston for 10 years. In 2004, relocated to Japan and worked as the Head of the Technology Department in few foreign financial institutions. In January of 2019, established a company LA STEEM LLC offering business &IT consulting services, seminars on career design, and career coaching.

コンピュータサイエンス学部卒業後、シニアエンジニアとしてシリコンバレーで7年勤務後、ボストンの金融機関にてIT部門ヴァイス・プレジデントとして10年間勤務。2004年に活動拠点を日本に移し、外資系金融機関数社にてテクノロジー部門部長として勤務。2018年に独立。2019年1月、LA STEEM合同会社を設立。ビジネス、ITコンサルティング・サービス, キャリアデザイン・セミナー、キャリアコーチング等を行っている。


Originally from Australia and came to Japan motivated by unique cultural perspectives and experiences. After graduating with a degree in International Relations at ICU (International Christian University) in Japan, joined a Fujitsu group company in a SE role. Extensive business development experience in market entry, direct sales and channel business. Currently working for a global consulting firm. Past experience includes starting the Japan office for a US software firm.

学生時にオーストラリアより留学し、国際基督教大学で国際関係の学位を取得した。富士通のグループ企業で新卒としてITキャリアをスタート後、米国のソフトウェア企業の日本法人の立ち上げを引率し、現職は外資系コンサル会社にて勤務。ビジネス開発の第一人者として日本でキャリアを築いてきた。